Subsidie tot € 3.500 voor literair vertalers ontwikkeling
Ben je literair vertaler en wil je investeren in je professionele ontwikkeling? Deze subsidie biedt tot € 3.500 voor scholing, coaching, studiereis of het samenstellen van een promotiedossier. De subsidie is bedoeld voor vertalers in en uit het Nederlands, Fries, Papiamento, Papiamentu en Caribisch Engels die hun vakinhoudelijke kennis en cultureel ondernemerschap verder willen ontwikkelen. Je kunt doorlopend aanvragen indienen tussen 1 februari en 1 december, met een behandeltermijn van maximaal 8 weken.
Subsidie tot € 3.500 | Aanvragers: literair vertalers | Doorlopend aanvragen | Behandeling: max 8 weken
Toepassing
Waarvoor kun je deze subsidie gebruiken?
Deze subsidie biedt tot € 3.500 als tegemoetkoming in kosten voor je professionele ontwikkeling als literair vertaler.
Scholing, coaching of begeleiding
Reis- en verblijfskosten voor studiereis of vertalersresidentie
Onderzoek voor een vertaling (nationaal of internationaal)
Samenstellen van promotiedossier voor uitgever (fragmentvertaling, leesrapport, vertaalde recensies)
Je hebt de vrijheid om zelf te kiezen hoe je deze subsidie inzet. Je hebt 1 jaar de tijd om het ontwikkelplan uit te voeren.
Doelgroep
Wie kan deze subsidie aanvragen?
Literair vertalers in of uit het Nederlands, Fries, Papiamento, Papiamentu of Caribisch Engels die voldoen aan specifieke ingangseisen.
Voor vertalers IN deze talen:
Eerdere projectsubsidie van het Letterenfonds ontvangen (besluit positief, niet langer dan 10 jaar geleden), OF
Na 2010 vertaalopleiding afgerond (Utrecht, Leuven, Leiden, UvA, Groningen, ELV, CELA) én aantoonbare stap in loopbaan gezet, OF
Publicatie in door Letterenfonds gesubsidieerd literair tijdschrift of begeleidingstraject bij gesubsidieerd festival, OF
Woonachtig in Cariben met artistiek CV
Voor vertalers UIT deze talen:
Geaccrediteerd als vertaler door het Letterenfonds, OF
Twee door Letterenfonds ondersteunde vertalingen in boekvorm, OF
Bij Papiamentu/Papiamento: artistiek CV met professionele vertaalactiviteit
Werkgebied
Waar is deze subsidie beschikbaar?
Internationaal, voor vertalers die werken in of uit het Nederlands, Fries, Papiamento, Papiamentu of Caribisch Engels. Vertalers in Vlaanderen worden geacht gebruik te maken van regelingen van Literatuur Vlaanderen.
Voorwaarden
Welke voorwaarden gelden?
Aanvraag indienen voordat je begint met het project
Ontwikkelplan afgerond binnen 1 jaar
Voor vertalers IN Nederlands/Fries/Papiaments/Engels: maximaal 2 aanvragen per jaar (6 in totaal zonder eerdere projectsubsidie, waarvan minimaal 3 voor opleiding/begeleiding)
Voor vertalers UIT Nederlands/Fries/Papiaments: maximaal 1 aanvraag per jaar
Eerdere ontwikkelbeurs moet afgerond zijn voordat je opnieuw aanvraagt
Overtuigend en realistisch ontwikkelplan met begroting
Restricties
Wat wordt niet gesubsidieerd?
Vertalers in Vlaanderen worden verwacht zoveel mogelijk gebruik te maken van regelingen van Literatuur Vlaanderen.
Bij fragmentvertalingen/promotiedossiers worden auteurs met een vaste vertaler niet gesubsidieerd.
Ook worden auteurs waarvan de afgelopen 10 jaar al twee of meer boeken in hetzelfde genre in de doeltaal verschenen niet gesubsidieerd (uitzonderingen mogelijk bij goede onderbouwing).
Subsidie
Hoeveel subsidie kun je aanvragen?
Vertalers IN Nederlands, Fries, Papiaments, Engels:
Minimaal: € 500
Maximaal: € 3.500
Vertalers UIT Nederlands, Fries, Papiaments:
Vast bedrag: € 1.000
Subsidieadvies
Hoe vergroot je je kans op subsidie?
Hoe maak je je ontwikkelplan overtuigend? Beschrijf heldere ontwikkeldoelen en een realistische begroting. Toon aan hoe de activiteit bijdraagt aan je professionele groei als literair vertaler.
Wat let op bij een fragmentvertaling? Kies een literaire tekst met kwaliteit en beschrijf deze kort maar overtuigend. Geef de voorkeur aan auteurs die nog niet (of niet recentelijk) in het Nederlands zijn vertaald.
Hoe stel je een promotiedossier samen? Zorg voor een vertaalde tekst (circa 1500 woorden of 100 regels poëzie), een onderbouwd leesverslag met minimaal drie suggesties voor buitenlandse uitgevers, en motiveer waarom deze auteur kansen heeft in de doeltaal.
Wat gebeurt er na toekenning? Je ontvangt het bedrag binnen twee weken na het positieve besluit. Er is geen verslag vereist, maar bij een volgende projectsubsidieaanvraag word je gevraagd te reflecteren op de bijdrage van de ontwikkelbeurs.
FAQ
Wat is het doel van deze subsidie? Investeren in vertaalkwaliteit en literaire vertaalcarrière door professionele ontwikkeling van vertalers te ondersteunen.
Wie kan aanvragen? Literair vertalers in of uit het Nederlands, Fries, Papiamento, Papiamentu of Caribisch Engels die voldoen aan specifieke ingangseisen.
Hoeveel kan ik aanvragen? € 500 tot € 3.500 voor vertalers in deze talen, €1.000 voor vertalers uit deze talen.
Wanneer kan ik aanvragen? Doorlopend tussen 1 februari en 1 december. De behandeltermijn is maximaal 8 weken.
Hoe vaak kan ik aanvragen? Vertalers in: 2x per jaar (6x totaal zonder projectsubsidie). Vertalers uit: 1x per jaar.
Hoe wordt mijn aanvraag beoordeeld? Op basis van ingangseisen, ontwikkeldoelen en realisme van de begroting. Bij fragmentvertalingen ook op literaire kwaliteit van de brontekst.
Kan ik later een projectsubsidie aanvragen voor het volledige boek? Ja, als je voldoet aan de voorwaarden van de regeling Projectsubsidies voor literaire vertalingen. Voor vertalers uit Nederlands/Fries/Papiaments kan de buitenlandse uitgever een Translation Grant aanvragen.
Hoe verantwoord ik de ontwikkelbeurs? Vermeld de ondersteuning van het fonds (bijvoorbeeld in een fragmentvertaling). Er is geen verslag vereist, tenzij je later opnieuw aanvraagt.
Aanvragen
Hoe vraag je deze subsidie aan?
Online via de website van het fonds (zie links).
Je dient de aanvraag in voordat je met het project begint.
Wat moet je meesturen?
Ontwikkelplan met ontwikkeldoelen
Begroting
Bij fragmentvertaling/promotiedossier: motivering literaire kwaliteit brontekst
Indientermijn
-
Gebruikersnotities regeling/verstrekker
Deel je kennis/ervaring over deze regeling of verstrekker met de Fondswervingonline community.
Wij gebruiken cookies om het gebruiksgemak van deze website zo fijn mogelijk te maken. Je kunt hier lezen welke cookies we plaatsen. Wil je dit niet? Klik dan op ''Enkel noodzakelijke cookies"